Scritto da Giada Marino
_________________________________________________
Quella che ho intenzione di presentarvi oggi è una raccolta di fiabe tratte dalla tradizione popolare. Il libro Storie di meraviglia è, infatti, composto da dieci racconti presi da varie parti del mondo e tradotti da Roberto Piumini.
Ogni storia ha un elemento particolare, ma ciascuna è caratterizzata dalla presenza di personaggi carichi di carisma.
In alcune di queste storie è rintracciabile la classica fiaba, come per esempio nel racconto Il Toro Nero di Norroway in cui i personaggi principali sono una giovane fanciulla che deve superare delle prove e una strega che cercherà di ostacolarla per garantire la felicità della figlia.
Altri racconti, invece, sono stati presi dalla tradizione africana e aborigena australiana, e quindi lontani da ciò a cui siamo abituati. Per esempio La gente che volava è una storia afroamericana in cui si racconta di come un gruppo di schiavi subiva costantemente angherie da quelli che, senza un briciolo di umanità, si definivano i padroni. Un giorno, al culmine della stanchezza, una giovane donna che portava in spalle il suo figlioletto crollò stremata al suolo, ma prima che potesse succedere il peggio ─ infatti il Sovrintendente stava già intervenendo per darle una punizione ─ un uomo, uno schiavo, utilizzò la magia per far sollevare la donna e il piccolo, liberandola così dalla malvagità di quelli che si consideravano superiori.
Le varie fiabe però, sebbene provengano da parti del mondo così lontane tra di loro, presentano degli elementi in comune: in molte di esse sono rappresentati i difetti dell’uomo e la cattiveria umana, e in questi casi è la magia che arriva in soccorso delle persone più deboli. O, viceversa, vengono descritte le frivolezze e le incostanze del popolo fantastico e in queste occasioni, invece, è la serietà dell’essere umano (quasi sempre una figura femminile) a rimettere a posto le cose.
Storie di meraviglia è un libro che permette di tornare bambini per qualche ora. Grazie alla deliziosa scelta lessicale del traduttore ci è concesso riflette su argomenti troppo spesso considerati superflui come quelli presenti in una fiaba, ma non bisognerebbe mai dimenticare che alcune volte le cose che sembrano le più semplici sono anche le più importanti.
____________________________________________________________________________________________________
Autori Vari, Storie di meraviglia, Edizioni EL, Trieste, 2000
Edizione originale: Tales of wonder and magic, Walker Books, London, 1997